- Bandit. Henry VI, Part 2. 1594.
- Critic. Love's Labour Lost. 1598.
- Dauntless. Henry VI, Part 3. 1616.
- Dwindle. Henry IV, Part 1. 1598.
- Elbow (as a verb) King Lear. 1608.
- Green-Eyed (to describe jealousy) The Merchant of Venice. 1600.
- Lackluster. As You Like It. 1616.
- Lonely. Coriolanus. 1616.
Correspondingly, what words did Shakespeare invent?
The result are 422 bona fide words minted, coined, and invented by Shakespeare, from “academe” to “zany”:
Secondly, what are some words and phrases that Shakespeare created?
- All our yesterdays (Macbeth)
- All that glitters is not gold (The Merchant of Venice)(“glisters”)
- All's well that ends well (title)
- As good luck would have it (The Merry Wives of Windsor)
- As merry as the day is long (Much Ado About Nothing / King John)
- Bated breath (The Merchant of Venice)
Also question is, how many phrases Did Shakespeare invent?
Who invented the word swag?
Used first (arguably) by American rapper Jay-Z in 2003, swag – clipped from swagger (swagga in hip hop), meaning “bold self-assurance, style, attitude, cool” – became hip hop artists' most desired trait through the late 2000s.
Who invented the word no?
What are three famous quotes from Shakespeare?
- Hamlet. “Alas, poor Yorick!
- A Midsummer Night's Dream. “The course of true love never did run smooth.”
- Twelfth Night. “Be not afraid of greatness: some are born great, some achieve greatness and some have greatness thrust upon them.”
- As You Like It.
- The Merchant of Venice.
Who invented the word elbow?
What Shakespeare words are still used today?
- accommodation. aerial. amazement. apostrophe. assassination. auspicious.
- dishearten. dislocate. dwindle. eventful. exposure. fitful.
- majestic. misplaced. monumental. multitudinous. obscene. palmy.
Who invented English?
Is Romeo and Juliet a comedy?
What does in a pickle mean?
Did Shakespeare invent the word bubble?
How do you say I in Shakespearean?
The first person — I, me, my, and mine — remains basically the same. The second-person singular (you, your, yours), however, is translated like so: “Thou” for “you” (nominative, as in “Thou hast risen.”) “Thee” for “you” (objective, as in “I give this to thee.”)